Pense-se em cultura, por exemplo a existente em território português: neste país há 2 línguas o português «ipsis verbis» e o mirandês, mas apesar de eu não falar mirandês compreendo que se insira (inclusivé a nível do ensino) o mirandês na cultura mais vasta que é a portuguesa. Seja como for no português há muitas variantes: eu sou de Coimbra e cá utiliza-se «basto» para querer dizer «muito»; no algarve chamam-se aos amendoins «alcagoitas»..etc etc
Isto tudo para significar que BiciCultura/Cultura da Bicicleta pode englobar muitas atitudes, variadas, parcelares ou globais, interesses e formas de expressão cultural (textos, filmes, etc...) e de expressão social e política.
A vantagem de se poder utilizar o termo cultura quanto à bicicleta radica no plasticidade e maleabilidade do termo. Para mim Cultura tem o significado de instrução, educação, campo de conhecimentos e práticas. Como tal engloba muito e bastante variedade.
Libertem-se do preconceito em relação a cultura pois se esta significar heterogeneidade, democracia e liberdade, não há que ter receio do conceito pois ele é positivo e abrangente;não tem que significar um padrão totalitário, balofo, vazio de ideias ou restrito a um estrato ou papel social...antes pelo contrário.
Sem comentários:
Enviar um comentário